小荷
发表于 2009-5-21 17:25
那位大侠会韩语,这句什么意思?
들어 왔다가 말두 없이 가니
木习习
发表于 2009-5-21 18:24
半途而废
木习习
发表于 2009-5-21 18:25
::hairsmile::
冰焰
发表于 2009-5-21 18:26
小栩还懂韩语啊?::42::
木习习
发表于 2009-5-21 18:45
擦浪海呦
木习习
发表于 2009-5-21 18:45
擦浪海呦
MK150-1800
发表于 2009-5-21 19:45
kson
发表于 2009-5-21 19:50
6# 木习习 擦浪海呦::15:: 什么意思?
dormitory
发表于 2009-5-21 19:59
前轱辘不转后轱辘转思密达
木习习
发表于 2009-5-21 21:42
你求助的答案是半途而废
我说的擦浪嗨哟是 另外的 哈哈
aojieage
发表于 2009-5-22 01:07
木习习
发表于 2009-5-22 01:21
{:2_197:}
小荷
发表于 2009-5-22 12:52
11# aojieage
真的假的?能不能准确翻译以下,谢谢yct42.gif
木习习
发表于 2009-5-22 13:01
本帖最后由 木习习 于 2009-5-22 13:03 编辑
准确的翻译 就是 半途而废
小荷
发表于 2009-5-22 14:46
半途而废?真的吗?
它怎么突然给我留了句这个?
skyczheng
发表于 2009-5-22 18:37
论坛上高手多啊!
小荷
发表于 2009-5-22 23:16
本帖最后由 小荷 于 2009-5-22 23:27 编辑
14# 木习习
不对啊,我问了,他说不是这个意思....可他又不告诉我...
yangjj76
发表于 2009-5-22 23:33
井蛙
发表于 2009-5-22 23:45
18# yangjj76
有必要上那么大的图吗!剪切下,换掉!
神雕二侠
发表于 2009-5-23 14:22
棒子的话不好懂!!!!!!!