zcl2853502 发表于 2009-7-28 00:01

zcl2853502 发表于 2009-7-28 00:04

Hawk-Eye 发表于 2009-7-28 00:33

LZ谦虚了,翻译的不错。这里高手如云,我们肯定都能有提高。
我个人看法,那句话基本上就是你翻的意思,就是还会有越来越好的结果出来。仅供参考。

gohomeman1 发表于 2009-7-28 00:54

Matt Mountain应该是人的姓名,我一开始也认为是山,但是请你自己读整段文字的关系。
我在25日翻译了全文,楼主可以参考一下。

gohomeman1 发表于 2009-7-28 00:58

另外,你此文中的几个矛盾我特意看了一下,再核对我的文章来源,我认为你的翻译原文要么copy错误,要么来源不对。那几个矛盾在我的原文中都不存在。

gohomeman1 发表于 2009-7-28 01:04

好戏在后头完全没有错误啊,WFC3还没最后校准呢,现在的效果还比不过ACS呢。更何况,这次哈勃升级维修远远不止安装一个WFC3,楼主可以参考一下我发的哈勃维修专题。
其实我发的专题只是一半,但那些翻译太费时间,剩下一半看什么时候有空再说吧。

edward0102 发表于 2009-7-28 01:32

翻譯的很好...

zcl2853502 发表于 2009-7-28 12:15

gohomeman1 发表于 2009-7-28 19:30

我的原稿中那个词是however,不是Fortunately

positron 发表于 2009-7-31 22:29

粗略看了下,挺不错的。

另外,回gohomeman1,可不可以在一个帖子里把话说完?

gohomeman1 发表于 2009-8-11 14:30

那个,我是先写了一些,又看了一遍以后又写了一些;后来想起来还有没说完的,就又写了些东西。
页: [1]
查看完整版本: 【翻译】哈勃捕捉到罕见的木星碰撞