APOD090802:NGC 6559中的恒星、星云和尘埃
8.2的APOD漏下了,我今天补发。http://apod.nasa.gov/apod/ap090802.html
2009 August 2
Stars, Dust and Nebula in NGC 6559
http://apod.nasa.gov/apod/image/0908/ngc6559_block.jpg
Credit & Copyright: Adam Block, Mt. Lemmon SkyCenter, U. Arizona
Explanation:
When stars form, pandemonium reigns. A textbook case is the star forming region NGC 6559. Visible above are red glowing emission nebulas of hydrogen, blue reflection nebulas of dust, dark absorption nebulas of dust, and the stars that formed from them. The first massive stars formed from the dense gas will emit energetic light and winds that erode, fragment, and sculpt their birthplace. And then they explode. The resulting morass can be as beautiful as it is complex. After tens of millions of years, the dust boils away, the gas gets swept away, and all that is left is a naked open cluster of stars. APOD大图,1288X908
http://apod.nasa.gov/apod/image/0908/ngc6559_block_big.jpg
http://apod.nasa.gov/apod/image/0908/ngc6559_block_big.jpg 8.2的APOD北京天文馆没有翻译,这个是成大的翻译http://www.phys.ncku.edu.tw/~astrolab/mirrors/apod/ap090802.html
NGC 6559 裡的星、塵、與雲氣
影像提供及 版權: Adam Block, Mt. Lemmon SkyCenter, U. Arizona
說明:
眾星初成,渾沌宰之。恆星形成區NGC 6559便是個如教科書般的範例。上圖所見,紅色的是高溫由氫組成的發射星雲、藍色的是塵埃造成的反射星雲、黑色的是塵埃所產生的吸收星雲,而恆星便是從中誕生。第一顆大質量星球從緻密的氣體中誕生時,將會發出高能的光線與恆星風,從而侵蝕、分化、最後雕琢他們的誕生之地。接著他們便爆炸。因此而產生的這一團混亂竟可以美麗的一如它的混亂。數千萬年後,塵埃蒸騰遠去,氣體也被一掃而空,還留下的只有一個乾淨的疏散星團。
The resulting morass can be as beautiful as it is complex.成大翻译为:因此而產生的這一團混亂竟可以美麗的一如它的混亂。
我认为,此句译为由此造成的纠缠局面因其复杂性而美丽比较妥当。
U. Arizona:亚利桑那大学
Mt. Lemmon Sky Center:莱蒙峰空间中心,从图片看,像个天文台(图片来自本链接的主页)
http://skycenter.arizona.edu/images/banner5.jpg 内发现中国龙一只::070821_19.jpg:: 内发现中国龙一只::070821_19.jpg::
huang8833 发表于 2009-8-5 00:11 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
确实挺像的说。 很漂亮的说 。赞 这个成大是台湾的一个学校?还是个人?感觉看TA翻译的东西有时候文法好像有点儿问题 想想马头星云多么孤单啊。
页:
[1]