2EASY 发表于 2010-3-1 17:18

[求助] 我在翻译日语软件的时候遇到困难了

通过使用工具,我提取了这个软件的一些可供翻译的文字,下面是其中很小的一部分内容。

勇者ペルセウスは魔女メドゥーサを退治して天馬ペガススに乗って帰る途中、エチオピアのケフェウス王の国にさしかかりました。そこでペルセウスは、ケフェウス王の娘アンドロメダ姫が、海岸の岩にくさりでしばられているのを見つけました。ペルセウスがアンドロメダに問いただしたところ、母親のカシオペア王妃が娘のアンドロメダ姫の美しさをあまりにも自慢したために、海のよう精の怒りをかい、いけにえとして海の怪物の化けクジラにささげられたというのです。そのうち化けクジラが現れ、アンドロメダに襲いかかってきました。ペルセウスはメドゥーサの首を化けクジラの目の前に差し出し、これを見た化けクジラは石になってしまいました。無事助けられたアンドロメダは、ペルセウスと結婚したといいます。

这些部分主要是 “星座物语” 的内容,即介绍这个星座的来由,里面涵盖了希腊神话故事和神话人物的人名等等。

由于我也不懂日文,才刚开始学习,对于短句和词汇,倒是可以弄明白,但是长句和涉及相对日文以外的外语人名,真是很困难啊。
这些主体内容一共60多段文字,19400 字节。我要通过什么方法快速了解这些日文,是通过翻译软件日中或日英中,还是以了解句法为前提来把长句短化翻译。

happyme 发表于 2010-3-1 17:22

::37::一个远古级别的人物出现了~~~

水星人 发表于 2010-3-1 17:28

期待疾风兄的帮忙!

starfriend 发表于 2010-3-1 18:11

确实很远古...敬礼...{:3_217:}

zhengfe 发表于 2010-3-1 18:16

1# 2EASY
用金山快译 或 灵格斯,有网的话 灵格斯 更方便准确。

PSS厨师 发表于 2010-3-1 18:58

对希腊神话熟悉的话,应该很容易翻的,找本介绍星座神话的书,只要能看懂一两个关键字,就能找到对应的故事。人名和地名按照读音可以对上,上面这篇是英仙座帕修斯拯救仙女座埃塞俄比亚公主安得洛墨达的故事,还有仙王座和仙后座也包括在里面了

水星人 发表于 2010-3-1 19:26

LZ真厉害!

疾风kid 发表于 2010-3-1 21:28

勇者珀耳修斯击退了魔女美杜莎后乘着天马柏伽索斯回去的途中,路过埃塞俄比亚刻甫斯国王的国家。珀耳修斯看到了刻甫斯的女儿安德洛墨达公主被锁链锁在海边的岩石上。珀耳修斯在问安德洛墨达时,由于她母亲卡西欧佩亚对自己女儿的美丽过于自满,惹怒了海中的妖精,作为祭品献给海中的鲸鱼怪。正在这时,那个鲸鱼怪出现了,并向安德洛墨达袭去。珀耳修斯立刻把美杜莎的头颅拿到鲸鱼怪面前,一见此物,鲸鱼怪当即化做了石头。据说被平安救出的安德洛墨达最后和珀耳修斯结婚了。

2EASY 发表于 2010-3-2 10:56

8# 疾风kid
多谢,我将学习这段,然后完成不可能的任务,再过段时间我会发一个中文本地化测试版。

MBR 发表于 2010-3-2 18:41

LZ果然远古···嘿嘿··我只会英语了···日语懂一点儿常用语,以前有选修过,记得也不多了

小小中子星 发表于 2010-3-10 20:47

........日语?可怜的远古人~

zyj2001 发表于 2010-3-14 20:45

飘过,帮不了忙,
页: [1]
查看完整版本: [求助] 我在翻译日语软件的时候遇到困难了