唐人街 dundus & spadina
天上冰雪 发表于 2011-2-6 09:44 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
但是那附近整个是个华人聚居区啊,各种华人的商店&商场,还有超市
其实我想说的是多伦多没有其它地方唐人街的那种牌坊,不过话说这里也没法放牌坊,因为没法界定那个区域 好热闹的横滨中华街。 但是那附近整个是个华人聚居区啊,各种华人的商店&商场,还有超市
其实我想说的是多伦多没有其它地方唐人 ...
花楹 发表于 2011-2-5 22:19 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
http://c.photoshelter.com/img-get/I0000y4GLfdRTxw0/s/650/650/Toronto-Chinatown-05-sculpture.jpg
這個權當是了 這個權當是了
天上冰雪 发表于 2011-2-6 19:39 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
同意你的观点,确实可以当作唐人街。 回复 12# 花楹
多伦多说英语还是法语? 回复花楹
多伦多说英语还是法语?
天天向上lin 发表于 2011-2-7 18:06 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
双语吧。法英两国轮流坐过。 回复花楹
多伦多说英语还是法语?
天天向上lin 发表于 2011-2-7 18:06 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
加拿大只有魁北克省说法语,其他地方基本都说英语,不过官方语言还是两者都有的 我想起了一个笑话:蒙特利尔咖啡馆的一位顾客拧开水龙头被烫伤了。他抱怨:“标着C的龙头流出的是开水。”“C代表Chaude,在法语里代表‘热’。如果您住在蒙特利尔的话就应该知道这一点。”“等等。”那位顾客咆哮着,“另外一个龙头标的也是C。”“那当然。”经理说道,“这个C代表冷。毕竟,蒙特利尔是个双语城市。” 回复 27# 花楹
嗯。。明白了哈! 回复 8# 赏月观星
今天突然想起来问同一个字的读音一不一样呢::0015:: 回复 30# 天天向上lin
分音读和训读~
音读和汉语(古代汉语)发音相似,训读是按日本远古时的语言来读同意汉字
日语一个字往往有多种不同读音 回复 31# 家猫战斗力
那么古代汉语和现代的读音差别大吗?还有差别是缓慢产生的还是有标志性事件? 回复 32# 天天向上lin
差别不能说非常大但还是明显的~
应该是缓慢形成的,但产生的原因和游牧民族入侵有关 从其中几张图看,那里的街道挺干净的。 感觉国外的中华街比中国更象是在中国 回复 33# 家猫战斗力
和现在规范拼音大概也有关吧? 回复 36# 天天向上lin
民国时期有国语,也是以北京话为基础的,建国后制定的普通话中汉字读音标准和民国时期差别不大
可以说本朝对于官方语言的影响从汉字读音上很小,相对于书写而言可以忽略不计~ 回复 37# 家猫战斗力
噢~~::070821_04.jpg:: 好像道路状况挺好的,上道都超速吧!
页:
1
[2]