世界首封中文域名电子邮件发出
今天上午10时,中科院钱华林研究员使用多语种电子邮箱地址“钱华林@中科院.中国”,向北京、香港、台湾、新加坡、德国等多个地方的互联网专家发出了电子邮件,这也是首封跨越全球的国际化多语种邮箱电子邮件。网民用母语作为自己电子邮箱的地址,最大的好处就是方便记忆和使用。钱华林告诉记者,普通公民想使用这种多语种的电子邮箱服务,首先需要自己单位拥有中文域名,其次是单位的邮箱系统支持多语种的电子邮箱标准。“我过去的邮箱名称是hualinqian或者是qianhualin ,这都不是很方便记忆。现在很多单位都有中文域名,比如我们中科院的中文域名是‘中科院.中国’,在这个系统内,我现在就拥有‘钱华林@中科院.中国’这个电子邮箱。今后,我们将加大推广力度,同时希望诸多向公众提供邮箱服务的公司,也支持我国参与制订的国际化的多语种邮箱电子邮件标准。”
http://news.mydrivers.com/img/20120619/7bb89892bb0347229026cf711a0c6ad1.jpg
顶,我爱我的祖国 顶起~!~中文好啊!~ 纳税人的钱就这么被糟蹋了…… 本帖最后由 五行星之一土星 于 2012-6-20 09:23 编辑
中文好我早就看腻了外文 中国的传统拼音现在成了展览品 不使用國際通用字符來作電郵地址, 會限制了很多國際交流, 除非你沒有這個需要. 支持中文…………::070821_01.jpg::::070821_01.jpg:: John陆 发表于 2012-6-20 09:01 static/image/common/back.gif
纳税人的钱就这么被糟蹋了……
怎么才能算不糟蹋 闪电般放寒假 发表于 2012-6-21 13:11 static/image/common/back.gif
怎么才能算不糟蹋
怎么都是糟蹋哈,不是自己口袋里掏出来的钱不心疼诶……9楼说的很正确,不使用国际通用的字符,除非自己闭门造车……事实上又不可能不交流,所以搞这个中文域名、电邮名纯粹就是打水漂……
好像是汉字兼容性大啊。
中国出版的报纸,英文字母很多的。外国的人名,地名,好多编辑都不作翻译,直接用原文表示。
不知美国出版的报纸,说起中国人时,是不是用“汉字”来表示中国人的名字啊? John陆 发表于 2012-6-21 13:15 static/image/common/back.gif
怎么都是糟蹋哈,不是自己口袋里掏出来的钱不心疼诶……9楼说的很正确,不使用国际通用的字符,除非自己 ...
想喷 还怕找不到理由
还是那句老话 欲加之罪何患无辞?
philip425 发表于 2012-6-20 15:12 static/image/common/back.gif
不使用國際通用字符來作電郵地址, 會限制了很多國際交流, 除非你沒有這個需要. ...
谁来定义“国际通用”?谁强势,谁就通用。中文、人民币当然也是要追求强势的。
从小到大多一门外语课,浪费多少精力、资源?最好还是让别人去费这个劲。
lyuanf 发表于 2012-6-21 15:12 static/image/common/back.gif
谁来定义“国际通用”?谁强势,谁就通用。中文、人民币当然也是要追求强势的。
从小到大多一门外语课, ...
知道甚麼叫 ASCII 嗎 ? 不知道的去百度一下吧.
ASCII?谁定的?什么时候定的?不能人说啥就是啥。
也有人说过:普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。这个比ASCII早,
你怎么不信?不管你信不信,反正我是不信。
什么!……没听说过~~去百度一下吧 不错,这个要顶!::070821_01.jpg:: lyuanf 发表于 2012-6-23 23:19 static/image/common/back.gif
ASCII?谁定的?什么时候定的?不能人说啥就是啥。
也有人说过:普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣 ...
ASCII 等同於國際標準 ISO/IEC 64, 國際標準是誰定的? 難道是這些相信"普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣 ..."的夏蟲和井蛙定的? 顶一个
页:
[1]
2