LAMOST 发表于 2004-6-5 20:43

美国军衔

美国军衔


  军衔是军队中区分军阶高低的标志。军衔在军服着装中有着不可替代的作用,美军军衔设计精美,制作精良,堪称军队军衔中的精品。美军军衔分为 3类 11 级。军官军衔有上将、中将、少将、准将;上校、中校、少校;上尉、中尉、少尉、准尉。美军上将军衔一般授予军兵种最高军事长官。因为美国国防部长由文职官员担任,所以国防部长是不授衔的。美军中等级森严,下级必须服从上级,以此保证军队管理和作战的需求。

http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_02.gif
空军帽徽
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_04.gif
海军帽徽
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_05.gif
海军陆战队帽徽
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_03.gif
上尉军衔

http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_08.gif
中尉军衔
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_11.gif
少尉军衔
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_07.gif
上校军衔
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_12.gif
中校军衔
http://www.xiayidai.com.cn/qczx/jsdd/jfzj/sjjx/img/junx_10.gif
少校军衔

LAMOST 发表于 2004-6-5 20:44

美国为什么没有元帅

  很多人可能感到奇怪,世界上数一数二的军事大国--美国,却一直没有元帅军衔。其实,这里牵涉到一个翻译问题。

  第二次世界大战后期的1944年底,鉴于当时美军规模庞大(超过1200万人),编制级别多,加之与盟军联合作战,美国正式在上将衔之上设置了最高一有军衔,相当于西方国家的元帅。半个世纪以来,我国一直将这一级军衔译为"五星上将",这是不准确的。

  第一, 美军被译为"五星上将"衔的英文正式衔称,分别为"General of the Army"(被译为"陆军五星上将")、"General of Air Force"(被译为"空军五星上将")、"Fleet Admiral"(被译为"海军五星上将"),其实,它们的字面上都没有"五星上将"的意思。只是由于这一级军衔的识别标志是5颗星徽,在美国也有口语称其为"五星上将"的,英文为"Five Star General"。应该指出,"General"一词,既表示"上将",也有"将军"的意思。但在这里是将军的泛称,而不表示上将。如"Liertenant General"(中将)、"Major General"(少将)。美军的上将只有一级,军衔标志是4颗星,4颗星的将军就是上将,有时口语称为"四星将军",而不是"四星上将",就像不能称中将为"三星上将",而可以称"三星将军"一样。因此,即使是口语,也应译为"五星将军",而不是"五星上将"。我国把美国的"General"和"General of the Army"分别俗称为"四星上将"和"五星上将",源于民国时期。抗日战争结束后,国民党军队的特级上将、一级上将和二级上将,肩章上分别佩带5、4、3颗星徽,因此也俗称为"五星上将"、"四星上将"、"三星上将"。但是,正如国民党军队的"特级上将"一直是这一级军衔的正式衔称(而不是"五星上将")一样,美军最高军衔的正式衔称也一直是"General of the Army"而不是"Five Star General"。因此,不能将军衔的俗称作为正式军衔。

  第二, 我国之所以没有将"General of the Army"译为元帅,是因为有人认为元帅一词的英文应是"Marshal",既然"General fo the Army"不是"Marshal",因此就不能译为元帅。其实,这也是一种误解。通常,Marshal表示元帅,但它也有将领、最高级指挥官等含义,而译为"元帅"的英文也不仅限于"Marshal"一词。英国的陆军、空军元帅英文衔分别称为"Field Marshal"(陆军元帅)、"Marshal of the Royal of the Force"(皇家空军元帅),而海军元帅为"Admiral of the Fleet",并没有"Marshal"的字眼。并且,Marshal在英国泛指空军将官,如"Air Chef Marshal"(空军上将)、"Air Marshal"(空军中将)。可见,在英文军衔称谓中,带"Marshal"的不一定都是元帅,而不带"Marshal"的也未必不是元帅。因此,美国的"General of the Army"译为"陆军元帅"未尝不可。况且,"General"一词在美国陆、空军和"Marshal"一词在英国空军、"Admiral"在英国海军一样,都是将军的泛称,而"General of the Army"、"General of the Air Force"则与英国空军元帅、海军元帅的英文语词结构完全一样;美国海军的"Fleet Admiral"(被译为"海军五星上将")则在词义上与英国海军元帅(Admiral of the Fleet)完全相同。因此,参照英国军衔的汉译名称,也应将美国的"五星上将"译为"元帅"。

  第三, 按照一般的惯例,军衔译名应符合本国的习惯,即将外国语言译成本国语言时,凡本国语言有相应语词者,应"以我为主",尽量用本国常用的语词来表述。其实,世界各国的军衔称谓原本五花八门,但在翻译过来时,则按本国通行的军衔称谓,给预计统一的译名。如对英国"上将"军衔的译名,第二次鸦片战争后,当是中国还没有实行军衔制,最初曾采用音译的办法,译作"执纳罗"。由于音译难以使人对茯等级地位得到一个确切的概念,"执纳罗"到底是个多大的官,人们仅从译名上无法得到一个直观的判断。后来改为套用当时中国清朝武职官员的等级来翻译,译为"二品官"。因为当时清朝武官分九品,将西方国家的元帅套为一品,上将则磁为二品。这样用品级来套译,较音译是个进步,总算有了一个明确的定位。从清末到民初,又先后译为"头等提督"、"正都统"、"大将校"、"大将军"等。直到北洋政府时期,才正式译为"上将",并沿用至今。每次改动,都是以当时中国武职官员的品级、职位或军衔来套译的,以使人们对外国这一军衔等级有个直观、确切的概念和统一的名称。

  我国现在对各国上将或大将之上的最高一级军衔通常都译为元帅,而唯独对美国这一相应级别的军衔译为"五星上将",这既没有"以我为主",也没有与其他国家同一级别的军衔取得统一,显然是不合理的。以致于很多人都误认为英、法等国都设元帅衔,而美国未设。其实,英、法等国从来也没有设过叫"元帅"的军衔,这些国家所谓的"元帅"军衔本来有着各自的称谓:"如英国的"Marshal",法国的"Marcehal"等,只是在翻译时,将它们"汉化"为元帅。可见,军衔等级是人家设的,叫不叫元帅是自己的事。晚清时期,我国曾将西方国家的元帅译为"一品官",当时美国尚未设置"五星上将",否则的话,也会被译为"一品官",而与英、法等国的元帅别无二致。

  第四, 对外国军衔名称的翻译,通常有直译和套译两种。直译就是直接将外文原电翻译过来,这种情况仅限于日本一国,如日本的"中将"、"少佐"、"上尉"等,汉译名和日文原词完全一样;套译则是按相当的军衔等级翻译成中文现行的军衔名称,如将法国的"师将军"(General Divesion)译作少将,将美国的"旅将军"(Brigadier General)译作准将,将日本的"将补"译作少将、"二佐"译作品校、"一曹"译作上士等,都是采用套译的办法。显然,所谓的美国"五星上将"的译名,既非直译,也非套译。"General of the Army"直译有"陆军将领"或"陆军统帅"的意思,套译应为"陆军元帅"。而"五星上将"如果作为非正式的俗称也未尚不可,但当作这一级军衔的汉译正式衔称,则不够严谨。特别是在军衔等级表上出现时,更显得不伦不类。其实,有些国家(如日本)就把美国的最高军衔译作元帅,我国历史上也称美国佩带5颗星徽的将领为元帅,如潘兴元帅、马歇尔元帅、麦克阿瑟元帅等。

  第二次世界大战,韩国的军衔等级基本上仿照美军军衔,其将官军衔的识别标志(肩章)则与美军完全一样,但韩国佩带5颗星徽的最高军衔却称为元

LAMOST 发表于 2004-6-5 20:50

美国空军徽标

http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112204521.jpg
http://www.usa-mil.com/news/pic/2003111220460.jpg
美国空军的吉祥物——白头海雕



  美国空军的标志是以其创始人哈普.阿诺德将军的飞行徽章为基础而设计的,该标志代表了美国空军长久以来引以为豪的传统和美好的未来,包含了美国空军精神的核心要素。

   该标志共分为两个部分,上面部分的形象化的一对翅膀象征着美国空军的强大力量——在美国空军服役的战士。这些战士服务于美国空军下属的六个不同的部门:全球打击、太空部署、全球快速机动、精确配合、情报中心、战斗支持。

   下半部分则是由一个球体和三个菱形组成。球体代表地球,它提醒美国空军的职责是保卫我们国家的自由。球体同时也提醒美国空军必须以快速的反应来应付全世界范围内发生的危机。而三个菱形则代表了美国空军的内在价值——正直、无私和卓越。
具体标志部分设置见下图。不同的作战部队可以把自己的徽标置于标志正上方(如下图所表示)。


http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112204629.jpg
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112204646.jpg

LAMOST 发表于 2004-6-5 20:52

美国海军肩章

http://www.usa-mil.com/news/pic/2004116234641.gif
http://www.usa-mil.com/news/pic/2004116234713.gif

LAMOST 发表于 2004-6-5 20:55

美国准尉军衔图示

http://www.usa-mil.com/news/pic/2004115133141.gif

LAMOST 发表于 2004-6-5 20:58

美国陆军空军士兵军衔图示

http://www.usa-mil.com/news/pic/200411513302.gif
http://www.usa-mil.com/news/pic/200411513290.gif

LAMOST 发表于 2004-6-5 20:59

美国海军和海军陆战队士兵军衔图示

11

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:06

美军作战部队的标志

第3机械化步兵师隶属美军第18空降军(18 Corps),满编18169人,是一支值得注意的美国陆军地面作战部队,其标志也和这支部队一样极为朴实、实用

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:08

第82空降师总部设在美国北卡罗来纳州的布雷阁堡,这支组建于1917年的资深部队,因其建军之初的官兵分别来自当时美国全部的48个州,所以也有“全美师”的雅号。1987年被正式改建成轻型步兵师,其总装备重量不超过13 000t,仅达到重型机械化步兵师装备重量的30%左右。第82空降师没有配备M1A2主战坦克等重型攻击武器,因空降作战的需要,仅配备了“谢里登”M551轻型坦克,但该师配有AH-64阿帕奇武装直升机和最新型的“陶”式反坦克导弹,具有一定的反装甲能力。第82空降师所擅长的是长距离快速垂直攻击,因是美军战略值勤部队,其战前准备工作不易被对手发现,而攻击的突然性极强,隐蔽性极好,其标志为两个“A”字母组成的圆。

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:10

第101空中突击师。这支成立于1918年的部队,其特点不同于第82空降师的一次性伞降攻击,而是最大限度地发挥直升机的空中机动性能,具有快速的空中机动能力和强大的火力突击能力,以“降落—攻击—再降落—再攻击”的“蛙跳战术”为作战信条。全师满编15296人,同样隶属美军第18空降军,随着第一次世界大战结束而撤编,1942年重新组建,

  1974年10月改编为空中突击师。在第二次世界大战和越南战争中的表现可圈可点,在1991年1月的海湾战争中因打响解放科威特的第一枪,更是功不可没。该部队是美国陆军战略打击力量中不可缺少的“拳头”,其标志就是盾牌上一只嚎叫的鹰。

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:12

美国海军陆战队是全世界最强大的精锐之师,具有兵种复杂,编制多样,任务繁杂的特性。它主要由舰队陆战队,海上舰艇警卫部队和陆路警卫分队构成,其中装备最精、人员最多的是舰队陆战队。舰队陆战队具有极强的两栖攻击能力,一共编有3支远征陆战师、6个远征陆战分队和若干特种用途小队。其作战任务主要是:首先以强大的两栖作战能力实现美国海军“棕色海军”岸到岸攻击的最后一个环节——从海上发动地面攻击;其次是保护海军舰艇和海军基地的安全;再次是完成由美国总统部署的额外任务,包括保卫世界各地的美国外交使团的安全。这支1775年成立的部队,在每一次的海外战争中都有上佳表现,其标志由一只站在西半球之巅的鹰和贯穿世界的船锚组成。

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:15

空军特种作战部队

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:17

美军特种作战部队"海豹"突击队标志——鹰、海锚、鱼叉和火枪

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:18

第4机械化步兵师同样拥有悠久的战斗传统。其建军于1917年12月,参加了两次世界大战和越南战争,2001年4月,正式建成世界上第一支数字化步兵师。因其标志为4片缠绕在一起的常春藤树叶,所以,也有人称第4机械化步兵师为“常春藤师”。

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:20

美军中央战区司令部成立于1983年,总部位于美国佛罗里达州麦克迪尔空军基地,其辖区涵盖中东、中亚和东非地区(伊拉克、阿富汗都在中央战区司令部管辖之内)。其辖区或为世界能源中心,或为种族矛盾热点地区,或为世界战略要冲,所以该司令部是美国全球战略棋盘上的一枚“重子”。

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:25

美军臂章

http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205155.gif
海军陆战队臂章
http://www.usa-mil.com/news/pic/2003111220529.gif
101空降师
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205229.gif
海军飞行臂章
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205242.gif
海豹突击队
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205313.gif
战略空军司令部
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205344.gif
战术空军司令部
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205435.gif
雷鸟表演队
http://www.usa-mil.com/news/pic/2003111220555.jpg
美国空军特种作战司令部标志

http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112205420.gif
蓝天使表演队

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:32

美军士兵军衔(三等兵无军衔)

http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112193459.jpg
二等兵     一等兵         下士         中士        上士

http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112193538.jpg
三级军士长           二级军士长             一级军士长                总军士长

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:35

美军肩章的标志

在美国陆海空各军中,军衔最高的是上将,最低的是准尉。上将的肩章为4颗星,中将、少将、准将依次递减1颗星。上校的肩章上是一只鹰,中校的是一片银色的枫叶,少校的肩章为一片金色枫叶。上尉的肩章是2条银色的杠杠,中尉的只有1条,少尉的为1条金色的杠杠,准尉的是红底银杠。杠杠在这里表示树干。
   从上将到尉官,肩章标志所包含的意思依次是:星星在苍窍闪耀,雄鹰翱翔蓝天。树上枝叶茂盛,树干连着大地。
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112195010.jpg
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112195028.jpg
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112195042.jpg

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:37

海军士兵军衔

二级军士长            一级军士长          总军士长

LAMOST 发表于 2004-6-5 21:44

空军士兵军衔

http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112194551.jpg

 二等兵  一等兵    下士
http://www.usa-mil.com/news/pic/2003111219469.jpg
  中士  上士  三级军士长
http://www.usa-mil.com/news/pic/20031112194626.jpg

二级军士长   一级军士长    总军士长
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 美国军衔