武汉商场假大学生跪地乞讨 不会英语露了馅(图)
2005年02月06日08:42 荆楚网-楚天金报荆楚网消息(楚天金报)见习记者石亮实习生仝文璇报道:摆一个学生证,写一页“学子泪求”……一名戴眼镜的“大学生”,就这么跪在武汉商场前乞讨(如图)。驻足路人嘀咕道:“到底是真是假啊?”
这名20多岁的小伙子自称顾先和,是贵州某师范学院学生。其身前一页“学子泪求”大致内容如下:因父亲去世,家庭困难,故在寒假期间外出求援。“大学生乞讨!”“到底是真是假啊?”路人惊讶之余,小声嘀咕。
记者翻了下“顾先和”的学生证,其籍贯写着:贵州省××市。“家住贵州,又在贵州上学,至于跑这么远求援吗?”有人更加生疑了。
“你叫什么,为什么到武汉来?”记者用英语问。没想到,“顾先和”先是脸红了一阵,随后支支吾吾地用普通话回答:“我来武汉十几天了。”记者又问对方一些简单问题,“顾先和”都无法回答。
“你绝对不是大学生。这么简单的英语都不会。”一名年轻小姐见状说。围观路人随即唏嘘而散。 相比之下这位就比较“牛”了。。 8)
还是在武汉!
乞丐乞讨也出稀奇事 中英文双语乞讨实少见
http://news.qq.com 2005年02月06日09:14 荆楚网-楚天都市报
荆楚网消息(楚天都市报)(见习记者郝晓燕)没想到,如今乞丐也懂得与国际接轨,用中英文双语写“乞讨书”。
昨日中午12时许,记者途经武汉国际会展中心,发现一个黄衣女孩坐在人行道上乞讨。女孩在地上用粉笔洋洋洒洒写了一大通,大意是父亲去世,母亲患癌症,她无钱上学,恳请路人施舍帮助。令人叫绝的是,后面还附了一篇英文版“乞讨书”:“Ladies and gentlmen……”,虽有部分语法错误,但表达的意思和前面中文大致一样。
这份特别的双语“乞讨书”吸引了不少行人驻足,女孩面前放的钱明显比旁边其他几个乞丐多。该女孩自称姓张,从贵州流落至此,今年16岁,读过初三,英文“乞讨书”是她自己翻译的。“这样外国人也能看懂,他们给的钱多些。不过这一上午还没碰到老外。”女孩说。 我汗~~ 晕!丐帮都与国际接轨了 :lol: 我这里多的时候隔个几百米就有一个,他们也不走远点,竞争激烈啊.. 英语果然重要,呵呵 晕!确实“普及”了 :twisted: 倒了又倒! 顶了又顶!
页:
[1]