newdc 发表于 2015-8-24 10:49

恭贺三体获雨果奖

坛子里好像没反应啊。其实有可能提高天文的热度,也许对商家和出二手的玩家都有影响哦。唯独有点遗憾的是中国绝大多数地区都看不见南门二。

mieie 发表于 2015-8-24 11:03

外边反响还是比较大的
昨天水木十大啊!
今天大刘在水木也发了帖子
同样也十大第一啊

annven 发表于 2015-8-24 11:05

mieie 发表于 2015-8-24 11:06

发信人: nzg (lcx), 信区: SF
标题: 雨果奖致辞正式版
发信站: 水木社区 (Mon Aug 24 00:05:14 2015), 站内[累计积分奖励: 0/100]


   先生们,女士们,大家好!
   很荣幸《The Three Body Problem》获得雨果奖,这件事本身在我看来就像是科幻小说,做为一名科幻迷,从中学时代开始,我就在不断地阅读那些获得雨果奖的科幻小说,它们有些被译成了中文在中国出版,有些则只能读到英文版的。但雨果奖本身对我而言,就是一片悬浮于遥远太空中的星云,我看到了它发出的光芒,但从来没有想到它与我有什么关系。
后来,一艘宇宙飞船出现了,他载着我的小说飞越了两种文字和文化之间的茫茫太空,飞进了这片灿烂的星云,这艘飞船就是Ken Liu,他以对东西方文化的广博的了解,做了大量勤奋和认真的工作,对这本书做出了近乎完美的英文翻译。做为一名非英语的科幻作家,能遇到Ken是我最大幸运,在此向他表示诚挚的谢意。
    当然,还要感谢Tor出版社和中国教育进出口有限公司,正是他们出色的工作使《The Three Body Problem》在美国的出版成为可能。
   最想感谢的还是本书的读者,感谢他们分享了我的想象世界,在《The Three Body Problem》和其后的两部续集中,展现了一个最糟的宇宙,但像其它的科幻小说一样,在其中人类是做为一个整体出现的,面对着共同的危机和挑战,面对着共同的未来。在宇宙中做为一个整体的而出现的人类,是科幻小说带给我们最珍贵的感受;事实上,在现实中人类也正在变为一个整体,这不用等到外星人到来,为此,科幻小说做出了微小但宝贵的努力。
   谢谢大家!


刘慈欣




Good afternoon (Good evening) ladies and gentlemen.
Winning this award is a great honor to me and the event itself looks like science fiction. As a faithful science fiction fan, I have readed many science fiction of Hugo Award, Some of them have been translated and published in China, while others can only be read in English.For me The Hugo award is just like its name, an interstellar cloud suspended in the distanced space, I see its light, but it never occurred to me there are any relationship with me.
Then a spaceship appeared, which has carried my novel across the vast space between two languages and cultures and flew right into this bright nebula, the spaceship is Ken Liu. With his profound knowledge of Eastern and Western cultures and through his hard and industrious work, he has made a translation of this novel, a work near-perfection.As a non-English language science fiction writer, I’m so blessed to meet Ken and to have him as my translator. I would like to express my sincere gratitude for his work.
I would also like to acknowledge the assistance of Tor Press and China Educational Publications Import & Export Corporations Ltd, without their excellent work together, it’s impossible to have "The Three Body Problem" published in the United States.
Finally I fell so grateful to the readers of this book, thank you for sharing my world of imagination! The worst universe is shown in “The Three Body Problem” and the two subsequent volumes of the “The Three Body trilogy”, yet like other science fiction literature, human beings are described as one species in the coming of common catastrophes and challenges, we are facing the future together.Seeing human beings as one species in the vast universe is the most precious experience we could have while reading SF. Actually to me, human beings are becoming members of a whole in the reality, ever before the aliens’ coming, to which Science Fiction has made its small but precious contribution.
Thank you!
Cixin Liu

北落师门1100 发表于 2015-8-24 11:27

本帖最后由 北落师门1100 于 2015-8-24 11:47 编辑

相当不错的小说啊,期待拍成电影~

newdc 发表于 2015-8-24 11:58

annven 发表于 2015-8-24 11:05
能把“星云”和“雨果”都揽入怀中,确实证明这部作品是优秀的。我看了三遍,近期准备第四遍....脑残粉啊 ...

你是不称职的脑残粉哦。真正的脑残粉在这里。前段时间一窝蜂到贴吧起高楼直播星云奖,最后落个灰溜溜收场。这次不敢起高楼了,竟然却中了。这里要批评一下大刘,弄了一个中国看不到的星星做故事背景,以后大批赶时髦的新进脑残粉涌去商店买能够看到三体老家的望远镜是时,那些商家的表情不知道是哭还是笑。

momo2881 发表于 2015-8-24 14:00

恭喜!这部作品是我目前看过的最好的科幻长篇小说。获奖对小说的第二部甚至第三部电影的制作有很大的积极作用感觉。

燕飞 发表于 2015-8-26 02:21

等待电影出炉。
如果能有小说中第三体游戏玩玩也不错啊,哪位能开发一下

annven 发表于 2015-11-2 20:41

页: [1]
查看完整版本: 恭贺三体获雨果奖