寻求组队,翻译<星云世界>,呵呵
呵呵,首先,这不是玩网游啊The Nebula Realm 星云世界,也有翻译为星云王国,是上个世纪40年代美国著名天文学家,E.B.Hubble的代表作,是一本介绍科研成果又有很高科普性质的经典名作,多少年来一直和Bok的Milky Way一样,是天文科普界的传世之宝,但是不知什么原因,解放以来就没有中译本问世,(解放前确实有人译成过中文,但是语言已经不适合于现在了),现在很多经典的科学科普名著都在逐渐的被翻译成中文介绍给广大读者,而这本经典却始终无人问津不能不说是一种遗憾,虽然已经过了将近70年,很多书中的知识都已经更新,但是这本书却仍然不失为让我们了解那个激动人心的年代里天文学家探索宇宙历程的一本好书。
最近,我刚刚找到了这本书的英文原版影印的电子版,就萌生了把他翻译出来的打算,不知有没有志同道合的人愿意一起参与,当然,受版权限制,翻译绝对是非营利性的,全凭大家的兴趣吧,如果以后有可能,也可以考虑联系出版商等事宜,但现在暂时先不考虑这些
牧夫是个大家庭,高手也很多,但是如果每天只是在上面灌水,或者像现在在知识版上那样争吵的话,我想和这个论坛的宗旨是不符合的,我觉得总应该以牧夫为依托,为普及天文知识做点儿什么,不知这个计划能不能得到大家的相应
感兴趣的人,请先pm我,如果信得过我的话,可以注明自己的姓名,学历,和翻译经历,当然没有翻译经历的爱好者也可以加入,我想把这个当成一个小小的Project,认认真真地做起来,大家共同学习,如果你只是想要电子版的书,那么对不起了,这份资料的确来之不易,恕我不能相赠,呵呵,就这样了,这是我自己的第一次这样的尝试,如果效果好的话,后面还有很多的计划呢 I have a great interest but, actually, no time......::0014::
页:
[1]