Starling 发表于 2007-4-11 18:49

一稿多投:《天空和望远镜》杂志主编贺信中文翻译

亲爱的朋友们:
      《天空和望远镜》杂志主编瑞克•芬伯格博士在美国向你们问好。值此第二届牧夫天文交流年会成功举办之际,我谨向你们诚致祝贺。愿年会成为一年一度的观星盛会。
      科学是促进世界不同文化间尊重与了解的最强大的力量。渴求探寻宇宙四方的真理、并且对新发现如获至宝的人们,不论身份、不论身处何方,大家都是平等的。
      历史向来如此。远在蒙昧时期,探求真理的人们冲破周围愚昧与无知的藩篱,紧密团结在一起。尽管他们说着不同的语言、穿着不同的衣服、过着不同的生活方式,但他们对科学真理充满激情的探求——从植物生长的方式到人体内疾病的机理,从泥土中蠕虫的行为到太空中行星的运行——使他们找到了自己的同志。
      曾有一些时期,这样的人们在理性缺失的环境中过着孤独、困苦、不被人理解的生活。时至今日,我们有幸不必如此孤独。全世界所有珍重科学启迪之重大意义的人们无不赞同这一观点。我们相信,为理解宇宙所做的工作——严格检验有悖理论的观点、质证以往的发现、寻找支持新观点的证据、提炼我们的观点——建立起一种对宇宙崇高的敬意,并且反过来使这种工作本身变得无比崇高。理解宇宙,这将是人类长期孜孜以求的梦想。
      天文学,这个最古老的学科,长期走在科学发展的最前列。今天的天文学家正把视野深入到无比深邃的太空,而这在以前是不可想象的。一点一点地,我们建立起这样一幅图景:我们以及我们的地球只不过是宇宙瀚海星云中的沧海一粟。但当渺小的我们仰望星空并努力探求这些事物的时候,我们便有了出离于渺小的崇高。我们坚信,科学的曙光能带领我们逃离黑暗;我们坚信,命运掌握在人类自己手中;我们坚信,人类能创造一个比过去、现在都更加美好的未来。而将这些观点与彼此分享,乃是迈向美好未来的第一步。
      让我们记住这一个星期,来自五湖四海的朋友翘首仰望浩瀚星空;让我们共享同一片天空下的星光。在这个美丽的宇宙里,我们无比团结。
      非常感谢牧夫的朋友!《天空和望远镜》杂志全体工作人员祝你们拥有美好的夜晚、晴朗的星空!

[ 本帖最后由 Starling 于 2007-4-11 18:59 编辑 ]

天咨 发表于 2007-4-11 18:57

好啊!情真意切

benlinliu 发表于 2007-4-11 23:14

冥古宙 发表于 2007-4-11 23:25

翻译得非常精彩!....
页: [1]
查看完整版本: 一稿多投:《天空和望远镜》杂志主编贺信中文翻译