水星人 发表于 2007-5-14 10:07

暗黑星云与木星、NGC6334与NGC6357

タイトル: (1枚目)「S字状暗黒星雲と木星」 (2枚目)「NGC6334とNGC6357」 撮影者: 高岡 誠一 撮影日時: (1枚目)2007年04月26日 03時03分 (2枚目)02時42分 露出はともに 240秒×4枚 撮影地: 軽井沢 撮影機材等: AF-S VR Nikkor 200mm F2G (F2.8)、富士フイルム FinePix S5Pro(ISO200)、GN-170 Hyper-Utility3+ステライメージ Ver.5にてコンポジット コメント: (1枚目)へびつかい座θ星付近にある暗黒星雲です8×56双眼鏡で確認できます(現在、木星が近づいているため視野に木星が見えないように観察すると確認しやすいです)。また、ロバの足と呼ばれる暗黒星雲に木星が重なっており写真にすると神秘的です(ロバの前足に輝く宝石のようです)
(2枚目)出目金(デメキン)と牡丹(ボタン)と呼ばれる散光星雲です南天の低い位置ですが、双眼鏡で簡単に確認できます。低空で露出がかけられないのが残念でしたが全体的に均一にカブリが発生するので思ったほどレタッチに苦労すること無く仕上がりました。
本文摘自http://www.astroarts.co.jp

=================================================
以下翻译为同好天文摄星人的原创:


(第 1 张)「 S 状暗星云和木星」
(第 2 张)「 NGC6334 和 NGC6357 」

摄影者: 高冈诚一

摄影日期:

(第 1 张) 2007 年 04 月 26 日 03 点 03 分
(第 2 张) 02 点 42 分
曝光:两张都是240 秒 × 4 张

摄影地: 轻井泽

拍摄机械材料等: AF- S VR Nikkor 200 mm F2G( F2.8 ),富士软片 FinePix S5Pro( ISO200 ), GN-170 Hyper- Utility3+PS.

[ 本帖最后由 Eldghost 于 2007-5-14 13:23 编辑 ]

Eldghost 发表于 2007-5-14 10:40

日文……晕,看不懂

再次挂出悬赏令:
哪位高手能够翻译,送铜板15

天文摄星人 发表于 2007-5-14 11:14

标题: (第 1 张)「 S 状暗星云和木星」 (第 2 张)「 NGC6334 和 NGC6357 」摄影者: 高冈诚一摄影日期: (第 1 张) 2007 年 04 月 26 日 03 点 03 分 (第 2 张) 02 点 42 分暴光两张都是240 秒 × 4 张摄影地: 轻井泽拍摄机械材料等: AF- S VR Nikkor 200 mm F2G( F2.8 ),富士软片 FinePix S5Pro( ISO200 ), GN-170 Hyper- Utility3+PS.

Eldghost 发表于 2007-5-14 12:05

好像翻译的不完全啊,能否补齐?谢谢!

水星人 发表于 2007-5-14 12:36

大标题: (第1枚)"S字状黑暗星云和木星"(第2枚)||和"NGC6334||是NGC6357"照相的人: 高冈诚一照相时间日期: (第1枚)2007年4月26日03:03(第2枚)02:42露出240秒一起是*4枚的照相地: 轻井泽照相机械材料: 在AF-S VR Nikkor 200mm F2G(F2.8),富士胶片FinePix S5Pro(ISO200),GN-170 Hyper-Utility3+斯蒂拉影响Ver.5是コンポジットコメント: (第1枚)能确认使用蛇的事用作为某一个黑暗星云的8*56双筒望远镜在坐位θ星附近(当为了为木星正靠近不在视野看得见木星观察的时候容易确认)。另外,木星正在被叫驴的脚的黑暗星云上面叠起来,并且于是是作为作为神秘对象的(好象是发出光芒对驴的前腿的宝石,す)(第2枚)凸眼金鱼(デメキン)和牡丹(按钮)和被叫的散光亮星云的南天树的低位置,但是照片能用双筒望远镜简单地确认。什么露出不被把在低空提交给令人遗憾了
这是在Yahoo日本的网站上翻译的,有很多不准确的地方

张瀚 发表于 2007-5-14 12:38

木星爽了,做太阳::13::

活动星图 发表于 2007-5-14 12:49

以前林启生拍了一个银河附近的深空(忘了是哪个了),附近还有火星,那时我想了很久都不知道是什么,还以为是正在发生全食的月亮。。。

Eldghost 发表于 2007-5-14 12:56

用户: 水星人 在文中写到:
标题: (第1枚)"S字状黑暗星云和木星"(第2枚)||和"NGC6334||是NGC6357"照相的人: 高冈诚一照相时间日期: (第1枚)2007年4月26日03:03(第2枚)02:42露出240秒一起是*4枚的照相地: 轻井泽照相机械材料: 在AF-S VR Nikkor 200mm F2G(F2.8),富士胶片FinePix S5Pro(ISO200),GN-170 Hyper-Uti...


确实……网站翻译的条理性很差,所以说翻译是个技术活儿

manicwj 发表于 2007-5-14 13:06

...
有一大段没看书学习了,看不懂咯~~

我爱祖祖 发表于 2007-5-14 13:07

真厉害,日文都懂,我就能看懂和汉字一样的那些

水星人 发表于 2007-5-14 13:47

我现在刚学日语,主要是自己学。进展相当的缓慢。

天文摄星人 发表于 2007-5-14 23:52

我也很久没看日语了.我觉得日语比英语好学.因为我对英语只认识26个字母.

水星人 发表于 2007-5-15 08:05

我觉得日语比英语难学,日语一开始可能感到很好学,但是越往后越难学。而英语是一开始觉得挻难学的,但是越往后学越好学。我是这么认为的。

我爱祖祖 发表于 2007-5-15 08:12

我日语学了一年半,不过这个东西贵在坚持,不继续学习的话,一年半的学习也费掉了

sagalliant 发表于 2007-8-7 13:36

暗黑星云是怎么编号的啊?
页: [1]
查看完整版本: 暗黑星云与木星、NGC6334与NGC6357