清音的t 送气音是t’ 浊音是d
star 中的t 在发清音t 不用送气,而不是发成d
楼上的意思是:清辅音的送气音=与清辅音对应的那个浊辅音,对吗?
不对,清辅音送气音, 就是汉语拼音中的t
清辅音中的非送气音, 就是汉语拼音中的d,也就是英语中的t
浊辅音 在汉语拼音中没有,在英语中是d
说白了,普通汉语中没有浊辅音,汉语中的d,t 都对应英语中的t
如果您对国际音标有兴趣,不妨找本书来看看;可能会颠覆10多年英语的读音。
[ 本帖最后由 摇光_7 于 2007-7-17 19:32 编辑 ]
我是彻底糊涂了::yun2::
楼上,您还是推荐本书给我吧。 这样的相关的书似乎很少,不好找。
直接问老大吧,他是学英语的啊
随便找一本系统学习国际音标的书就很好啊
很多时候T都读D的音啊,比如star, toronto, beatles读快了都是读d的音,比较顺口。虽然我不会什么语法啊那些,但一般来讲我都是这样读的
我觉得这个问题就是中国英语教学带来的弊端。::0023::
嗯,中国人学语法,越学越乱。。。有时候太注意语法了,说话都说得不顺,还不如多看电影多看英语原版书语法就自然而然掌握了
语言这个东西,有时候真的不应该太钻牛角尖。
现在有些鬼佬也会说“Long time not see”... :)
念得顺就行,毕竟这是人类的语言,肯定符合人类的胜利特点,
原帖由 littlePig 于 2007-7-18 10:35 发表 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
语言这个东西,有时候真的不应该太钻牛角尖。
现在有些鬼佬也会说“Long time not see”... :)
什么有些,几乎全部!
而且,是"long time no see",不是"long time not see"
::02::long time no see...
重复一遍,普通汉语中没有 这个辅音。只有和
那,“大”字的汉语拼音不是/da/吗?
大的国际音标是
我好像理解了一点,请摇版看一下我理解的对不对。
英语中是没有所谓“清辅音浊化”的,有的只是如下情况:在有的单词中,要把原本是送气的清辅音发成非送气音。
再请教摇版,在什么情况下,要把原本是送气的清辅音发成非送气音呢?
理解非常到位!
在重读音节中,有清辅音不送气的现象:)
单音节如star
多音节如student
多音节重音后置的如 interste‘llar
另外插一句,一定要学会如何发浊音,不然英语永远中国腔。
如果楼主对音标很熟,弄本带音标的大词典学就可以了。
如果对音标不太熟,建议买款带发音功能的英语软件,国内较出名的是金山词霸。
其次是学语法,如果不懂语法而只认识单词,阅读文章时还会不理解。yct22.gif