中文真伟大!竟然有只能看,不能读的文章
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章。全文共九十一字(连标题九十六字),每字的普通话发音都是shi。石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
《施氏吃狮子的故事》
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。
他常常去市场看狮子。
十点钟,刚好有十只狮子到了市场。
那时候,刚好施氏也到了市场。
他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。
他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。
石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。
石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。
吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。
试试解释这件事吧。
强烈建议把这个做成彩铃!!!
[ 本帖最后由 活动星图 于 2007-5-20 22:00 编辑 ] 定一下,很久以前就看到过,但是没有看到中文的翻译。。。赫赫 这个不就是中文嘛。。。
我猜你想说把文言文翻译成白话文? ::39:: ::39:: ::39::
以前也有耳闻。
今天一见果然不同凡响! 《羿裔熠邑彝》
羿裔熠①,邑②彝,义医,艺诣。
熠姨遗一裔伊③,伊仪迤,衣旖,异奕矣。
熠意④伊矣,易衣以贻伊,伊遗衣,衣异衣以意异熠,熠抑矣。
伊驿邑,弋一翳⑤,弈毅⑥。毅仪奕,诣弈,衣异,意逸。毅诣伊,益伊,伊怡,已臆⑦
毅矣,毅亦怡伊。
翌,伊亦弈毅。毅以蜴贻伊,伊亦贻衣以毅。
伊疫,呓毅,癔异矣,倚椅咿咿,毅亦咿咿。
毅诣熠,意以熠,议熠医伊,熠懿⑧毅,意役毅逸。毅以熠宜伊,翼逸。
熠驿邑以医伊,疑伊胰痍⑨,以蚁医伊,伊遗异,溢,伊咦。熠移伊,刈薏⑩以医,伊益
矣。
伊忆毅,亦呓毅矣,熠意伊毅已逸,熠意役伊。伊异,噫,缢。
熠癔,亦缢。
注解:
①熠:医生,据说为后羿的后裔。
②邑:以彝为邑,指居住在一个彝族聚居的地方。
③伊:绝世佳丽,仪态万方,神采奕奕。
④意:对伊有意思,指熠爱上了伊。
⑤翳:有遮蔽的地方,指伊游弋到了一个阴凉的地方。
⑥毅:逍遥不羁的浪人,善于下棋,神情坚毅,目光飘逸。
⑦臆:主观的感觉,通“意”,指对毅有好感。
⑧懿:原意为“懿旨”,此处引申为要挟,命令。
⑨胰痍:胰脏出现了疮痍。
⑩刈:割下草或者谷物一类。薏:薏米,白色,可供食用,也可入药。 好复杂::19:: ::19:: ::19:: ::19:: 顶星图一个!不过,星图斑竹没有注明出处啊,当心被删贴::37:: ::37:: ,难道是星图原创?::27:: ::27:: 翻译成英语就好了, 貌似狮子都在非洲吧,什么市场会有这个东西卖::27:: 这是二十世纪前期,赵元任反对汉字拼音化而作的。1918年,北洋政府颁布了注音字母,1930年国民政府改名为“注音符号”,赵先生就写了该文说明同音字的问题。
八十年代初汉字电脑信息化时,该文也时常来出来,也是拼音输入,和字形输入法两派的争论之一。当时字形输入法占了上风(虽然有后台)。
现在拼音输入法的改进很大,使用群大于字形派。当然拼音教学起了很大作用。 果然不能读,看懂也需要一定的文言基础。 原帖由 我爱祖祖 于 2007-5-21 09:16 发表 http://www.astronomy.com.cn/bbs/images/common/back.gif
貌似狮子都在非洲吧,什么市场会有这个东西卖::27::
这个市场在石狮呀. 那里不光卖衣服.ALMACH 昨天好像看到这个帖子了…… 很强...刚刚念了一下....寝室室友很崩溃... 凡第一遍即正确无误读完全文者,立即核发普通话一级甲等证书;
凡听一遍即完全明白文章含义者,立即颁发汉语言文学博士学位。 前些日子刚刚看过::27:: 建国初期还出现过一阵要废除汉字,将汉字拼音化的风潮,好在没有实行,要不老祖宗的文化可要败光了
页:
[1]