QQ登录

只需一步,快速开始

【翻译】哈勃捕捉到罕见的木星碰撞

[复制链接]
zcl2853502 发表于 2009-7-28 00:01 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国–广西–柳州 电信
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| zcl2853502 发表于 2009-7-28 00:04 | 显示全部楼层 来自: 中国–广西–柳州 电信
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

Hawk-Eye 发表于 2009-7-28 00:33 | 显示全部楼层 来自: 中国–天津–天津 联通
LZ谦虚了,翻译的不错。这里高手如云,我们肯定都能有提高。
我个人看法,那句话基本上就是你翻的意思,就是还会有越来越好的结果出来。仅供参考。
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

gohomeman1 发表于 2009-7-28 00:54 | 显示全部楼层 来自: 中国–浙江–宁波 联通/鄞州畅联信息技术有限公司
Matt Mountain应该是人的姓名,我一开始也认为是山,但是请你自己读整段文字的关系。
我在25日翻译了全文,楼主可以参考一下。
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

gohomeman1 发表于 2009-7-28 00:58 | 显示全部楼层 来自: 中国–浙江–宁波 联通/鄞州畅联信息技术有限公司
另外,你此文中的几个矛盾我特意看了一下,再核对我的文章来源,我认为你的翻译原文要么copy错误,要么来源不对。那几个矛盾在我的原文中都不存在。
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

gohomeman1 发表于 2009-7-28 01:04 | 显示全部楼层 来自: 中国–浙江–宁波 联通/鄞州畅联信息技术有限公司
好戏在后头完全没有错误啊,WFC3还没最后校准呢,现在的效果还比不过ACS呢。更何况,这次哈勃升级维修远远不止安装一个WFC3,楼主可以参考一下我发的哈勃维修专题。
其实我发的专题只是一半,但那些翻译太费时间,剩下一半看什么时候有空再说吧。
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

edward0102 发表于 2009-7-28 01:32 | 显示全部楼层 来自: 中国–湖南–长沙 电信
翻譯的很好...
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

 楼主| zcl2853502 发表于 2009-7-28 12:15 | 显示全部楼层 来自: 中国–广西–柳州 电信
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

gohomeman1 发表于 2009-7-28 19:30 | 显示全部楼层 来自: 中国–浙江–宁波 联通/鄞州畅联信息技术有限公司
我的原稿中那个词是however,不是Fortunately
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

positron 发表于 2009-7-31 22:29 | 显示全部楼层 来自: 中国–河南–南阳 中移铁通
粗略看了下,挺不错的。

另外,回gohomeman1,可不可以在一个帖子里把话说完?
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

gohomeman1 发表于 2009-8-11 14:30 | 显示全部楼层 来自: 中国–浙江–宁波 联通/鄞州畅联信息技术有限公司
那个,我是先写了一些,又看了一遍以后又写了一些;后来想起来还有没说完的,就又写了些东西。
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

本版积分规则

APP下載|手机版|爱牧夫天文淘宝店|牧夫天文网 ( 公安备案号21021102000967 )|网站地图|辽ICP备19018387号

GMT+8, 2024-12-5 02:53 , Processed in 0.091018 second(s), 19 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表