牧夫天文网

 找回密码
 加入牧夫(请注明天文爱好者,否则无法通过审核)

QQ登录

只需一步,快速开始

ESO091014:我们银河系的小邻居——NGC 6822

[复制链接]
gohomeman1 发表于 2009-10-15 22:47 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 浙江省宁波市 电信

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入牧夫(请注明天文爱好者,否则无法通过审核)

x
本帖最后由 gohomeman1 于 2009-12-30 21:17 编辑

本来准备下线了,习惯性看了一下两个网站,发现各有一个更新。我们先看ESO的吧:
http://www.eso.org/public/outreach/press-rel/pr-2009/pr-38-09.html
ESO 38/09 - Photo Release
14 October 2009
For immediate release

ESO2009年第38#公开新闻,图像类,2009.10.14即时公布。
The Milky Way's Tiny but Tough Galactic Neighbour
银河系小邻居,致密的矮星系NGC 6822

                               
登录/注册后可看大图

Today ESO announces the release of a stunning new image of one of our nearest galactic neighbours, Barnard's Galaxy, also known as NGC 6822. The galaxy contains regions of rich star formation and curious nebulae, such as the bubble clearly visible in the upper left of this remarkable vista. Astronomers classify NGC 6822 as an irregular dwarf galaxy because of its odd shape and relatively diminutive size by galactic standards. The strange shapes of these cosmic misfits help researchers understand how galaxies interact,evolve and occasionally "cannibalise" each other, leaving behind radiant, star-filled scraps.
欧洲南方天文台(ESO)今天公布的令人惊艳的新图是我们银河系的近邻之一:巴纳德星系,又名NGC 6822。这个包含富含恒星形成的区域(星暴区)和奇异的星云区,比如左上清晰可见的泡状星云。根据NGC 6822不规则的外形和出奇小的尺寸,天文学家把其归类于不规则矮星系。这种奇异的、不对称的外形,有助于研究者了解星系间的相互作用和演化,有时星系会互相吞并,并留下满是恒星的发光碎片。

评分

参与人数 1牧夫币 +15 收起 理由
水星人 + 15 原创翻译!

查看全部评分

 楼主| gohomeman1 发表于 2009-10-15 22:50 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 电信
本帖最后由 gohomeman1 于 2009-12-30 21:27 编辑


                               
登录/注册后可看大图


In the new ESO image, Barnard’s Galaxy glows beneath a sea of foreground stars in the direction of the constellation of Sagittarius(the Archer). At the relatively close distance of about 1.6 million light-years, Barnard’s Galaxy is a member of the Local Group (ESO 11/96),the archipelago of galaxies that includes our home, the Milky Way. The nickname of NGC 6822 comes from its discoverer, the American astronomer Edward Emerson Barnard, who first spied this visually elusive cosmic islet using a 125-millimetre aperture refractor in 1884.
在欧洲南方天文台(ESO)的新图中,巴纳德星系位于人马座方向银河系无数前景星后方,离我们约160万光年,算是相当的近,是本星系群一员(相关资料参考这个链接:http://www.eso.org/public/outreach/press-rel/pr-1996/pr-11-96.html)。本星系群是包括我们银河系在内的一群宇宙岛的总称。NGC 6822被俗称为巴纳德星系,是为了纪念美国天文学家爱德华.艾默生.巴纳德于1884年,首次用125mm折射望远镜辨析出这个黯淡的宇宙岛。
Astronomers obtained this latest portrait using the Wide Field Imager (WFI) attached to the 2.2-metre MPG/ESO telescope at ESO’s La Silla Observatory in northern Chile. Even though Barnard’s Galaxy lacksthe majestic spiral arms and glowing, central bulge that grace its big galactic neighbours, the Milky Way, the Andromeda and the Triangulum galaxies, this dwarf galaxy has no shortage of stellar splendour and pyrotechnics. Reddish nebulae in this image reveal regions of active star formation, where young, hot stars heat up nearby gas clouds. Also prominent in the upper left of this new image is a striking bubble-shaped nebula. At the nebula’s centre, a clutch of massive,scorching stars send waves of matter smashing into the surrounding interstellar material, generating a glowing structure that appears ring-like from our perspective. Other similar ripples of heated matter thrown out by feisty young stars are dotted across Barnard’s Galaxy.
天文学家使用安装在2.2米望远镜后的广域相机(WFI)拍摄了这张最新照片,该望远镜是德国马普研究所/ESO共有的,位于智利北部的拉斯拉天文台。尽管巴纳德星系缺少它的那些庞大邻居银河系、仙女座大星系(M31)和三角座星系(M33)等所具有的壮丽旋臂和璀璨的核球,它却不乏恒星焰火效果(星暴现象)。图中泛红的星云透露出活跃的恒星形成区域,在那里年轻的灼热恒星辐射激发了附近的气体云发光。图中左上方就有这样令人瞩目的水泡状星云,在星云中央,一群炽热巨星的恒星风高速冲入周围的星际物质中,从我们远方看来,就激起环形的发光结构。其他由不安分的年轻恒星的高温星风所激起的涟漪点缀在巴纳德星系的各处。
The image was made from data obtained through four different filters(B, V, R, and H-alpha). The field of view is 35 x 34 arcmin.
本图图像合成采用了4个滤光波段(红、绿、蓝和H-α)的数据,图像视场为35X34角分。
At only about a tenth of the Milky Way's size, Barnard’s Galaxy fits its dwarfish classification. All told, it contains about 10 million stars — a far cry from the Milky Way’s estimated 400 billion. In the Local Group, as elsewhere in the Universe, however, dwarf galaxies outnumber their larger, shapelier cousins.
巴纳德星系直径约为银河系的1/10,因此其属于矮星系。它仅包含约1000万颗恒星,远远小于银河系4000亿颗的估计。在本星系群或者宇宙的其他地方,矮星系都多于形状规则的大型星系同辈。
Irregular dwarf galaxies like Barnard’s Galaxy get their random,blob-like forms from close encounters with or "digestion" by other galaxies. Like everything else in the Universe, galaxies are in motion,and they often make close passes or even go through one another. The density of stars in galaxies is quite low, meaning that few stars physically collide during these cosmic dust-ups. Gravity's fatal attraction, however, can dramatically warp and scramble the shapes of the passing or crashing galaxies. Whole bunches of stars are pulled or flung from their galactic home, in turn forming irregularly shaped dwarf galaxies like NGC 6822.
像巴纳德星系那样的不规则矮星系,其星团形成受制于与其他星系的邂逅或者被吞并。就像宇宙中所有物质一样,星系是运动的,它们常常与其他星系擦身而过甚至互相穿过。星系中的恒星密度是相当低的,即使这种碰撞时,由气体尘埃构成的星云会像在,而恒星碰撞相当罕见。期间,万有引力会戏剧性扭曲擦过或碰撞星系的外形,成串的恒星团被抛出或扯出原先的星系,就形成了类似NGC 6822这样的不规则外形。
互相尊重,互相理解,共同提高
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| gohomeman1 发表于 2009-10-15 22:51 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 电信
本帖最后由 gohomeman1 于 2009-12-30 21:25 编辑

More  Information
附加信息

ESO, the European Southern Observatory, is the foremost intergovernmental astronomy organisation in Europe and the world's most productive astronomical observatory. It is supported by 14 countries:Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, France, Finland,Germany, Italy, the Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. ESO carries out an ambitious programme focused on the design, construction and operation of powerful ground-based observing facilities enabling astronomers to make important scientific discoveries. ESO also plays a leading role in promoting and organising cooperation in astronomical research. ESO operates three unique world-class observing sites in Chile: La Silla, Paranal and Chajnantor.At Paranal, ESO operates the Very Large Telescope, the world’s most advanced visible-light astronomical observatory. ESO is the Europeanpartner of a revolutionary astronomical telescope ALMA, the largest astronomical project in existence. ESO is currently planning a 42-metre European Extremely Large optical/near-infrared Telescope, the E-ELT,which will become "the world's biggest eye on the sky".
ESO,欧洲南方天文台的缩写,欧洲最著名的政 府间合作的天文组织,由14个国家出资组成:澳大利亚、比利时、捷克共和国、丹麦、法国、芬兰、德国、意大利、荷兰、葡萄牙、西班牙、瑞典、瑞士和英国。ESO致力于一项雄心勃勃的计划:设计、建造和操作强大的地面望远镜群,使天文学家观测宇宙、做出重大科学发现。ESO同时在推动、组织天文合作研究中扮演带头人角色。在智利北部阿塔卡马沙漠区域,ESO运作三个独特的、世界级的天文台:拉斯拉、帕拉纳尔和查南托天文台,ESO运作的甚大望远镜(VLT)阵列,是世界上最先进的可见光天文望远镜群。ESO是欧洲各伙伴共有的革命性天文台,其中的ALMA是当今最大的(天文)射电望远镜项目。ESO眼下正计划一个42米口径的欧洲极大可见光/近红外望远镜项目,缩写为E-ELT,将成为全球最大的巡天眼。

Contact
联系人
Henri  Boffin
ESO La Silla - Paranal - ELT Press Officer
ESO拉斯拉、帕拉纳尔、ELT天文台日常办公室
Phone:  +49 89 3200 6222
E-mail: hboffin (at) eso.org

ESO Press Officer in Chile: Valeria Foncea - +56 2 463 3123 - vfoncea@eso.org
ESO智利日常联络人
回复 支持 反对

使用道具 举报

romantic_nok 发表于 2009-10-15 22:53 | 显示全部楼层 来自: 韩国 KT电信
。。。又是英文!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| gohomeman1 发表于 2009-10-15 22:54 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 电信
本帖最后由 gohomeman1 于 2009-12-30 21:21 编辑

ESO在这类内容介绍网站上确实比哈勃官网差一些。大家比较过我的两类文章就可看出端倪了。大图下载

http://www.eso.org/public/archives/images/original/eso0938a.tif,6480x5868,80.6MB;

http://www.eso.org/public/archives/images/large/eso0938a.jpg,同上,15.0MB。

最大的jpg文件已经贴在2楼了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| gohomeman1 发表于 2009-10-15 22:57 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 电信
本帖最后由 gohomeman1 于 2010-6-18 12:57 编辑

视频下载页
http://www.eso.org/gallery/v/Videos/Galaxies/vid-38a-09_FLASH.flv.html


http://www.eso.org/public/videos/vid-38a-09/vid-38a-09_ATV.m4v   22.5MB   330x240
高清的
http://www.eso.org/public/videos/vid-38a-09/vid-38a-09_SD.mov   60.1MB

Zooming in on Barnard’s Galaxy, also known as NGC 6822. The galaxy contains regions of rich star formation and curious nebulae, such asthe bubble clearly visible in the upper left of this remarkable vista.Astronomers classify NGC 6822 as an irregular dwarf galaxy because ofits odd shape and relatively diminutive size by galactic standards. Thestrange shapes of these cosmic misfits help researchers understand howgalaxies interact, evolve and occasionally “cannibalise” each other,leaving behind radiant, star-filled scraps.
从星空放大到巴纳德星系(NGC 6822)的视频过程。
Credit: ESO, Digitized Sky Survey 2, A. Fujii
版权:ESO,2代数字巡天计划,藤井旭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| gohomeman1 发表于 2009-10-15 22:57 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 电信
4# romantic_nok

你不用担心,我发的帖全部都会翻译的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| gohomeman1 发表于 2009-10-15 23:07 | 显示全部楼层 来自: 浙江省宁波市 电信
刚才1楼说过哈勃官网也有一个消息,我就在同一帖说了,是个讣告:
http://hubblesite.org/newscenter/archive/releases/2009/27/full/

Dr. Rodger Doxsey, head of the Space Telescope Science Institute's(STScI) Hubble Mission Office, passed away on October 13 after a prolonged illness. The New York native was 62 years old.
空间望远镜科学研究所哈勃项目办公室主任罗杰.Doxsey博士,因病医治无效,于2009.10.13去世,享年62岁。罗杰博士是纽约人。

                               
登录/注册后可看大图

图说明:罗杰(左)和研究所主任等在一起的照片,我觉得这张照片比遗照好看多了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表