译文是Rojer翻译的,引自:http://www.astronomy.com.cn/bbs/viewthread.php?tid=70259&;
现在HiRISE已经拍了两千多张图像,本人打算从中筛选一些帖上来,但图片还是有不少,因此每页都帖有图片,大家记得翻页哦^_^。还有为了方便大家打开观看,故选择小尺寸的图像贴上来,如果家想看更清晰的大图,每张图都标有来源,大家可点击网址选择大图打开观看。^^至于有朋友对图片色彩的疑问,本人实在不清楚,只听闻过美国宇航局是有专门的美工加工美化图片的。还有第4页新增了黑白原图。
Anyone connected by Internet can now see planet Mars better than at any time in history, through the eye of HiRISE, the High Resolution Imaging Experiment (HiRISE) camera on NASA's Mars Reconnaissance Orbiter. The HiRISE team has just released more than 1,200 Mars images to the Planetary Data System.
通过安装在 NASA 火星勘测轨道器上的 HiRISE ——高清晰度成像实验相机,现在任何一个上网的人都能比历史上任何一个时期更好的观看火星。HiRISE 小组刚对行星数据系统公布了超过1200张火星图片。
Not only has the team released 1.7 Terabytes of HiRISE data -- the largest single dataset ever delivered to NASA's space mission data library -- but also a user-friendly way for the public to easily see HiRISE images.
小组不仅发布了1.7Tb的 HiRISE 数据——向 NASA 太空任务数据实验室提交的最大的一个数据集——而且以用户友好的方式使公众更容易看到 HiRISE 的图片。
Thanks to tools available on HiRISE's new webpage, any Internet user can quickly pull up and explore the same remarkable images that both thrill and confound scientists.
要感谢 HiRISE 新网页上的工具,任何一个因特网用户都能快速进入浏览那些令科学家颤抖、惊慌的非凡图片。
"These images must contain hundreds of important discoveries about Mars," said HiRISE Principal Investigator Alfred McEwen of the University of Arizona's Lunar and Planetary Laboratory. "We just need time to realize what they are."
HiRISE 的首席研究员、亚利桑那大学月球与行星实验室的 Alfred McEwen 说:“这些图片必定包含有关火星的上百个重要发现,我们需要时间来了解它们是什么。”
The HiRISE camera takes images of 6-kilometer- (3.5-mile-) wide swaths as the orbiter flies between 250 to 316 kilometers (155 to 196 miles) above Mars' surface. For at least the next 18 months, HiRISE will collect thousands of color, black-and-white, and stereo images of the Martian surface, resolving features as small as 40 inches across, covering about one percent of the planet.
HiRISE 相机在距火星表面250至316千米间的轨道上运行时获取6千米宽的一长溜图片。在接下来的至少18个月里,HiRISE 将采集数千幅火星表面彩色、黑白和立体图像,分辨率在40英寸之间,覆盖行星约1%的表面。
The team based at the University of Arizona's HiRISE Operations Center (HiROC) began releasing selected images on the Internet when science operations began in November 2006. In April, team members began reprocessing all the images taken up to March 25, 2007.
当2006年11月科学运作开始时,以亚利桑那大学 HiRISE 操作中心为基地的小组就开始在因特网上发布挑选出的图片。在4月,小组成员开始重新处理2007年3月25日之前采集到的所有图片。
With the first 1,200 images, HiRISE becomes a Planetary Data System (PDS) "data node." "A PDS data node is designed to provide access to a particular data set during an active mission, when the data are of greatest interest," said NASA's R. Stephen Saunders, the PDS program scientist. The PDS is online at http://pds.jpl.nasa.gov.
由于这1200张图片,HiRISE 成了行星数据系统(PDS)的一个数据节点。NASA PDS 计划科学家 R. Stephen Saunders 说:“一旦数据很重要,一个PDS数据节点是设计用于在一个现行任务期间提供对详细数据进行访问。”PDS 在线地址 http://pds.jpl.nasa.gov。
下图来源:http://hirise.lpl.arizona.edu/PSP_005424_1700
Aurorae Chaos (PSP_005424_1700)
Credit: NASA/JPL/University of Arizona
This observation shows a portion of Aurorae Chaos, chaotic terrain east of the Vallis Marineris canyon system. Aurorae Chaos extends from Capri and Eos Chasmata on the west into Hydraotes and Aureum Chaos on the north and east.
Chaotic terrain is thought to form from subsurface collapse following volatile release. It is possible that the Martian crust was at one time enriched in ices that became gases or liquid at relatively low temperatures upon encountering a heat source or was violently shaken. These ices existed in spaces between soil particles. If a large volume of volatiles is suddenly released, then there is a large portion of the soil volume missing. The soil cannot support itself, so it collapses.
Since chaotic terrain is often located at the head of the Martian outflow channels (giant flood plains), it is also possible that the chaotic regions are the source of the fluids that formed the outflow channels. Aurorae Chaos connects to outflow channels via other chaotic regions.
[ 本帖最后由 寻找拉玛 于 2008-2-1 14:58 编辑 ] |
|