天道无极 发表于 2012-11-22 22:45

《三體》將譯英文版 進攻海外!!!

http://enews.url.com.tw/epaper/sci/70799


撰文:科科報編輯小組


華文科幻小說《三體》將翻譯成英文版,進攻歐美市場!根據新華社報導,中國教育圖書進出口公司宣布,將把中國科幻暢銷小說《三體》三部曲翻譯成英文版,預計明年上半年完成前兩部曲的翻譯工作。

《三體》三部曲是近年中國最暢銷的科幻長篇小說之一,已銷售超過40萬套。英文版的首部曲將由華裔科幻小說家劉宇昆翻譯為英文版,第二部和第三部則分別由美國譯者Joel Martinsen和Eric Abrahamsen負責。

該書作者劉慈欣在簽約儀式上表示,中國科幻小說出口海外數量很少,能否吸引英語系讀者還是未知數。


(文章来源:科幻科学报)

索理客 发表于 2012-11-22 22:56

说实话,不太看好海外版

xphh 发表于 2012-11-22 23:01

我有信心!可能第一部不太吸引老外

沈环宇 发表于 2012-11-23 01:03

支持大刘进军海外,我看好!

danming 发表于 2012-11-23 01:10

法拉利ss 发表于 2012-11-23 08:31

有些文化背景,不知人到中年的老外们看不看得懂?会不会觉得很枯燥?

inter06 发表于 2012-11-23 08:40

支持!

国民革命军 发表于 2012-11-24 19:39

第一部会让那些有点年纪的知识分子感兴趣,毕竟他们都经历过冷战,第二部情节很强所以也不用担心

zergling12345 发表于 2012-11-26 10:38

页: [1]
查看完整版本: 《三體》將譯英文版 進攻海外!!!