外星肉 发表于 2006-2-14 22:29

让人震惊的关于暗适应的文章(转)

Night Vision —— The Red Myth
用什么样的光照明可以较好地保护暗视力?答案就是:暗弱的白光!这当然不是一个完善的答案,但红光或蓝绿光也同样不是。而我们最好能知道这是为什么。

syyang 发表于 2006-2-14 23:35

Re: 让人震惊的关于暗适应的文章(转)

Night Vision —— The Red Myth
用什么样的光照明可以较好地保护暗视力?答案就是:暗弱的白光!这当然不是一个完善的答案,但红光或蓝绿光同样也不是。而我们最好能知道这是为什么。
文章在哪 :?:

BA2CR 发表于 2006-2-15 00:43

上面呀!!都是英文的,看不懂。

地球人 发表于 2006-2-15 01:22

楼主为什么会震惊呢?

Conclusions:
结论:

...
   * If you must see detail (reading a star chart, or instrument settings) and can lose peripheral vision (see note 1), then a very long wavelength red at a very low level.  Red really only has an advantage at very low levels (were the night blind spot is very obvious).
      如果你需要看细节,用很暗的红光。

   * If you need to see color and detail then likely the best choice is the dimmest white light for the shortest amount of time.
      如果你需要看彩色及细节,用很暗的白光,并且尽可能缩短时间。
...

房 崑 发表于 2006-2-15 03:12

谢谢程大哥了。

外星肉 发表于 2006-2-15 13:35

楼主为什么会震惊呢?

  这句话呢:
  If you need the fastest dark adaptation recovery and can adjust to the limitations, or everyone in your group is using night vision equipment then blue-green.
  蓝绿光有什么特点啊?居然是“最快地恢复到暗适应”。这跟别人用什么又有什么关系呢?另外有个问题,adjust to the limitations 是什么意思?limitation 不是限制的意思吗?

  还有这句话:
  Rods are in fact sensitive well into the infrared (not too useful except to know that light you can barely sense can adversely impact your night vision).  
  “视杆细胞实际上对红外线都很敏感(这没有太大的用处,但让我们知道了几乎不能被感觉到的光也能对暗适应带来冲击)”
  视杆细胞是黑暗中起主要作用的感光细胞。以前我们选用红光是因为长波长的红光很难通过视杆细胞引起视觉(对红光的视觉主要是视锥细胞在起作用),于是以为红光对暗适应几乎没有影响。但这篇文章却说“视杆细胞实际上对红外线都很敏感”。(我在理解是红外线对视杆细胞有影响,只不过视觉中枢不能感觉到罢了。)那么这是不是意味着红光并没有太大的优势了?

aardwolf 发表于 2006-2-16 17:33

不是说看彩色用白光吗?用红光回影响色彩的感觉。
我的活动星图的时间就是用红色写的,用红光完全看不到,只好又用黑笔描了一遍
页: [1]
查看完整版本: 让人震惊的关于暗适应的文章(转)