deepgreen 发表于 2008-11-1 13:58

"写真版天体观测图鉴"有感

"写真版天体观测图鉴"入手,看了一下,有些乱,貌似藤井旭几本书的杂烩,但各部分又都不够全。

星座部分介绍显然不如“星座图鉴”,“星座星空图鉴”。

原本寄希望甚高的的天体观测部分很多地方又显然不如旧版的“天体观测”。

比较失望。

sunnycy 发表于 2008-11-2 12:23

入门书,显然不会有太多进阶的内容,比较适合大众人群,就是价格稍微贵些

不过比国内印刷好多,

遗憾就是不够详细。。

deepgreen 发表于 2008-11-2 13:16

回复 2# sunnycy 的帖子

不光是不够详细,不少地方翻译质量有大问题。我感觉是译者水平的问题,同样是台湾翻译版,旧版“天文观测”就好得多。

翻译问题举例如下:
72页,最后一行:"防止手触摸的望远镜。。。",明显应该是“防手抖”
109页,太阳投射板一节:"moon glass", "sun glass"都没能翻译出来,估计是没把握翻译;“观测太阳时,一定要使用太阳投射板。。。”明显有问题。
112页,上弦月一节:“很大程度上受到视线---也就是空气振动程度的影响”。seeing被翻译为视线。空气振动更不知所谓。
所有旧版中的“滤光镜”被翻译成“过滤器”,不算完全错误,但对比旧版,高下差别相当明显。
97页,望远镜性能表中:旧版中的“条纹”,“斑纹”被简化为统一的“花纹”,高下差别明显。

这种例子很多,感觉译者知识面,翻译水平均有限,算是糟蹋了这本书。

sunnycy 发表于 2008-11-3 12:01

我还没空仔细看,台湾书印刷比国内书号,内容翻译就不太清楚了,主要因人而异,

国外的这方面书就实在是好,但是英文就让不少爱好者叹息了。

siqingtan 发表于 2008-11-3 12:09

既学习了解天文知识,又学习提高了英语水平,建议最好还是多看看原版书,收获很大,就是价格贵了些::070821_06.jpg::

deepgreen 发表于 2008-11-3 12:38

书关键得看内容,印刷再好可能只是浪费钱。。。

外文书一样有良莠不齐,善加选择比较好。

deepgreen 发表于 2008-11-3 12:41

回复 5# siqingtan 的帖子

可以考虑amazon上的2手书,很多价格还不错的,就是要注意一下运费计算。
页: [1]
查看完整版本: "写真版天体观测图鉴"有感