“从日落方向看去,一轮明月从山后升起。”此话的意思为:日落方向即为西方,从日落方向看就是从西向东看,望日,日、月此升彼落,自然可以看到月亮由东方升起,何错之有?
LZ此问来源:北京天文馆做的每日一图:http://www.bjp.org.cn.sixxs.org/apod/2008-12/12/content_8925.htm
说明:在精心选择的地点,从日落方向看去,绚烂的十月满月从加利福尼亚州、圣何塞东部的汉密尔顿山后升起。历史悠久的利克天文台出现在这张可爱的望远镜影像中,它坐落于4,200英尺高的山顶,天文台和升起的月亮共同沐浴在经滤过的暖色阳光下。当然,今晚那些受到晴朗天空眷顾的人们也能欣赏到一轮绚丽的满月。事实上,今晚的月亮将在世界时间16点37分达到满月相位,仅仅是月球在到达近地点数个小时之后,月球位于近地点时,其椭圆轨道距离地球最近。此次近距离接近将会使12月的满月成为2008年内最大的满月,甚至是它刚刚升出地平线的时候。
英文原文(LZ所给,我未验证出处):
As viewed from a well chosen location at sunset, October's gorgeous Full Moon rose behind Mount Hamilton, east of San Jose, California. Captured in this lovely telescopic view, historic Lick Observatory is perched on the mountain's 4,200 foot summit, observatory and rising Moon momentarily sharing the warm color of filtered sunlight. Of course, tonight those blessed with clear skies can also enjoy a glorious Full Moon. In fact, tonight's Moon reaches its full phase at 1637 UT, within only a few hours of perigee, the closest point in its elliptical orbit. The close approach really will make December's Full Moon the largest Full Moon of 2008, even when it rises high above the horizon.
LZ告诉我(论坛短消息)此话中有三处错误,让我给天文馆的人说改过来。但在我的再三要求下才说了1L所说的,他所认为的错误,其他两处至今未向我说明是什么错误以及为什么错了,虽然我再三要求。而且,也未说明是中文的翻译错了还是英文原话错了。
我确实不明白LZ到底想干嘛?也行确实是我愚昧,看不出错误。 |