牧夫天文网

 找回密码
 加入牧夫(请注明天文爱好者,否则无法通过审核)

QQ登录

只需一步,快速开始

牧夫为什么不做做《浪漫追星社》等天文相关影视的字幕?

[复制链接]
zwhzjh 发表于 2009-9-10 10:26 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 美国 加州大学

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入牧夫(请注明天文爱好者,否则无法通过审核)

x
在百度看到星图和jiahao对字幕组的牢骚,有感而发。为什么牧夫不做做这个片子的字幕,加上详细的注释,那绝对秒杀包括popgo在内的所有动漫字幕组,也是个很好的宣传论坛的机会。其实我以前看《cosmos》和《The planets》时就这么想了,因为这些片子非得由专业人士来做才更准确也更有意义。
花楹 发表于 2009-9-10 10:28 | 显示全部楼层 来自: 加拿大 多伦多大学
好主意,不过这样一来要投入不少人手
回复 支持 反对

使用道具 举报

Elvis 发表于 2009-9-10 10:40 | 显示全部楼层 来自: 广东省潮州市 电信
不懂日语啊……
回复 支持 反对

使用道具 举报

kson 发表于 2009-9-10 10:43 | 显示全部楼层 来自: 广东省佛山市 联通
干脆出个动漫作品
回复 支持 反对

使用道具 举报

浣熊先生 发表于 2009-9-10 10:53 | 显示全部楼层 来自: 黑龙江省牡丹江市 联通
楼主所言极是。
相信国内精通日语、喜欢动漫的天文爱好者大有人在。
回复 支持 反对

使用道具 举报

水星人 发表于 2009-9-10 12:08 | 显示全部楼层 来自: 辽宁省本溪市 联通
这个主意很好,因为我在看《浪漫追星社》的时候,也觉得他们在翻译的时候,不是特别准确。不过MS论坛里懂日语的人非常少!
回复 支持 反对

使用道具 举报

全天星图 发表于 2009-9-10 17:16 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
更重要的是论坛大病初愈,还没恢复过来,现在就折腾这么大的事情,难。

以前我提出建立牧夫天象预报组,过了一年半了都没动静。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

philip425 发表于 2009-9-10 18:12 | 显示全部楼层 来自: 香港 环球全域电讯
在百度看到星图和jiahao对字幕组的牢骚,有感而发。为什么牧夫不做做这个片子的字幕,加上详细的注释,那绝对秒杀包括popgo在内的所有动漫字幕组,也是个很好的宣传论坛的机会。其实我以前看《cosmos》和《The plane ...
zwhzjh 发表于 2009-9-10 10:26


由专业人士来做专业名詞當然更准确也更有意义, 但其餘部份呢? 會比御宅族譯得更傳神嗎? 除非譯者是天文御宅族.
回复 支持 反对

使用道具 举报

reportin 发表于 2009-9-10 20:50 | 显示全部楼层 来自: 上海市嘉定区 电信
懂日文的不多
懂的日文不多
像我就只听得懂呀灭蝶,伊古,K磨鸡这么几句日语
回复 支持 反对

使用道具 举报

jiahao1986 发表于 2009-9-11 23:19 | 显示全部楼层 来自: 新加坡 南洋理工大学
这个不能强求啊,国内天文爱好者跟广大动漫迷相比,数量上还是比较可怜的,从中召集人才成立字幕组并长期做下去还是有些难度的

另外,也不能说现有的字幕组的译制工作做得一定不如天文爱好者;就说追星社这片子,漫游字幕组MKV版本的翻译还是相当准确的
回复 支持 反对

使用道具 举报

全天星图 发表于 2009-9-11 23:42 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
由专业人士来做专业名詞當然更准确也更有意义, 但其餘部份呢? 會比御宅族譯得更傳神嗎? 除非譯者是天文御宅族.
philip425 发表于 2009-9-10 18:12
嗯这个在理,不过也有很多爱好者是御宅族。。。比如我白天就喜欢宅。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

全天星图 发表于 2009-9-11 23:43 | 显示全部楼层 来自: 北京市 联通
这个不能强求啊,国内天文爱好者跟广大动漫迷相比,数量上还是比较可怜的,从中召集人才成立字幕组并长期做下去还是有些难度的

另外,也不能说现有的字幕组的译制工作做得一定不如天文爱好者;就说追星社这片子,漫 ...
jiahao1986 发表于 2009-9-11 23:19
没看过漫游的,一直在优酷看,貌似都是极影的字幕
回复 支持 反对

使用道具 举报

天上冰雪 发表于 2009-9-12 06:58 | 显示全部楼层 来自: 加拿大
我很喜歡這個動畫,什麽專業術語的自己明白就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

徐1982 发表于 2009-9-12 20:48 | 显示全部楼层 来自: 辽宁省葫芦岛市 联通
懂日文的不多
懂的日文不多
像我就只听得懂呀灭蝶,伊古,K磨鸡这么几句日语
reportin 发表于 2009-9-10 20:50

你很三俗啊,片子没少看啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

菲比寻常 发表于 2009-9-13 14:33 | 显示全部楼层 来自: 广东省韶关市 电信
可不可以联系那些字幕组,让他们翻译后给论坛一些同好先审阅再让他们发布
回复 支持 反对

使用道具 举报

全天星图 发表于 2009-9-14 18:55 | 显示全部楼层 来自: 北京市海淀区 联通
我看行,可字幕组未必会干,他们的中文天文词汇基本没问题了,就是有些时候同义词用得不是很恰当。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表