QQ登录

只需一步,快速开始

请教:下面的英文如何翻译成汉语?

[复制链接]
wangtong 发表于 2010-11-20 19:07 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自: 中国–天津–天津 联通

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?加入牧夫(请注明天文爱好者,否则无法通过审核,请勿使用gmail/outlook/aol/icloud邮箱注册)

×
1、why we have a year called 18?
2、I love the 80s!
先感谢了。
zipot 发表于 2010-11-20 20:05 | 显示全部楼层 来自: 中国–黑龙江–大庆 大庆中基石油通信建设有限公司
似乎都是跟年龄和时间有关的啊,我猜一下:
1.为什么我们会有一个称之为“18岁的雾季”的时期?(16岁的花季、17岁的雨季、18岁的雾季)
2.我爱80年代。
请楼下的同好继续......
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

 楼主| wangtong 发表于 2010-11-21 14:52 | 显示全部楼层 来自: 中国–天津–天津 联通/数据中心
关于这两句话说难也不难,但是你把它翻译准确了好象真不太容易。就第二句话我问过好多大学生,他们都说是“我爱80后”,虽然我的英语水平很差,但这样的翻译好象不妥。
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

qlm9305 发表于 2010-11-21 17:36 | 显示全部楼层 来自: 中国–福建–宁德 电信
回复 3# wangtong


    BBC有个I Love the 80s
http://www.bbc.co.uk/cult/ilove/years/80sindex.shtml
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

太空迷 发表于 2010-11-21 18:00 | 显示全部楼层 来自: 中国–广东–江门 电信
是“我爱80年代”吗
回复 顶~ 砸~

使用道具 举报

本版积分规则

APP下載|手机版|爱牧夫天文淘宝店|牧夫天文网 ( 公安备案号21021102000967 )|网站地图|辽ICP备19018387号

GMT+8, 2024-11-16 13:58 , Processed in 0.081557 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.5 Licensed

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表